
UWAGA!
NIE KUPUJ tego kursu, jeśli masz mój kurs Francuski dla prawników (to ten sam zakres tematyczny z prawa spadkowego).
Terminologia dla prawników i tłumaczy – Kurs online
Dziedziczenie ustawowe
i testamentowe po francusku
Opanuj najważniejszą terminologię FR-PL z zakresu prawa spadkowego.
Nawet jeśli masz niewiele czasu na naukę.
Dołączam do kursu
3 lekcje wideo
Ćwiczenia i glosariusze
Dostęp do materiałów 24h/7
Ten kurs jest dla Ciebie, jeśli…
jesteś prawnikiem lub studentem prawa i…
chcesz pracować w międzynarodowej firmie lub kancelarii obsługującej klientów francuskojęzycznych;
pracujesz jako tłumacz i…
przygotowujesz się do egzaminu na tłumacza przysięgłego lub chcesz specjalizować się w tłumaczeniach prawniczych;
znasz francuski ogólny na poziomie B2/C1 i…
chcesz uporządkować lub poszerzyć wiedzę z prawa spadkowego w języku francuskim;
chcesz podnieść swoje kompetencje i rozwijać się zawodowo, ale…
masz tylko kilkanaście minut dziennie na naukę – uczysz się w przerwach między zajęciami lub tuż przed snem.
Ten kurs pomoże Ci szybciej osiągnąć
Twoje cele zawodowe!
To pigułka wiedzy z prawa spadkowego w języku francuskim.
Poznasz w nim typowe konstrukcje językowe oraz wyrażenia używane we francuskich przepisach dotyczących dziedziczenia ustawowego oraz testamentowego.
Po przerobieniu kursu zyskasz wiedzę i umiejętności, które od razu wykorzystasz w codziennej pracy. A to wszystko, ucząc się zaledwie 20 minut dziennie!
Skorzystaj z niższej ceny
i opanuj terminologię FR-PL dotyczącą:
powołania do spadku,
dziedziczenia ustawowego,
dziedziczenia w zbiegu z innymi osobami,
zapisów testamentowych,
bezskutecznych rozrządzeń testamentowych,
podstawienia,
odwołania testamentu,
przyjęcia spadku,
odrzucenia spadku,
działu spadku,
rezerwy spadkowej,
zachowku.
Przepisy z aktów prawnych
Praktyczne
ćwiczenia
Wygodne glosariusze
Jak wygląda nauka w kursie?
Kurs „Dziedziczenie ustawowe i testamentowe po francusku” to:

3 maksymalnie skondensowane, kilkunastominutowe lekcje wideo
W materiałach dzielę się przykładami z oryginalnych aktów prawnych, wyjaśniam użyte słownictwo i tłumaczę każde zdanie. Nie musisz sięgać po inne źródła, by uzupełnić swoją wiedzę!

Zeszyt ćwiczeń z kluczem odpowiedzi
Dzięki nim szybciej opanujesz zwroty i wyrażenia użyte w analizowanych tekstach.
Rozwiniesz też kluczowe kompetencje językowe (pisanie, czytanie, rozumienie ze słuchu).

Glosariusze tematyczne (do każdej lekcji)
To praktyczna lista terminów stosowanych we francuskich tekstach z zakresu prawa spadkowego, którą wykorzystasz w codziennej pracy. Dzięki niej łatwo przypomnisz sobie słownictwo z kursu.

Prezentacje z kompletem przepisów omawianych w kursie
Znajdziesz tam pigułkę wiedzy z materiałów wideo, która posłuży Ci
za notatki. Dzięki temu łatwiej powtórzysz przerobiony materiał!
A oprócz tego:
? Dostęp do materiałów 24h/7
Uczysz się, kiedy chcesz i jak chcesz – możesz to robić w przerwie na lunch lub tuż przed snem. Dzięki temu zawsze znajdziesz czas na naukę – nawet, jeśli masz dużo zajęć.
⌛ Dożywotni dostęp do kursu
Możesz przerabiać kurs tyle razy, ile potrzebujesz! Wystarczy, że zalogujesz się na platformę z dowolnego urządzenia z dostępem do Internetu.
Wszystkie prezentacje, glosariusze, zeszyty ćwiczeń i nagrania do ćwiczeń ze słuchu możesz też pobrać na swój komputer.
⚖️ Przyszłe aktualizacje kursu uwzględniające zmiany w prawie
Zawsze masz dostęp do aktualnego słownictwa.
? Certyfikat ukończenia kursu
Otrzymasz go po przerobieniu wszystkich materiałów z kursu oraz napisaniu krótkiej opinii.
Kim jestem i dlaczego warto mi zaufać?

Bonjour !
Nazywam się Monika Różańska i jestem założycielką Akademii Francuskiego Prawniczego. Pomagam osobom, które wiążą swoją przyszłość z francuskim prawniczym, uporządkować wiedzę i szybciej osiągać cele zawodowe.
Od kilkunastu lat pracuję jako lektor i tłumacz języka francuskiego. Od 2,5 roku tworzę też kursy online,
z których do tej pory skorzystało ponad 800 prawników, studentów prawa oraz tłumaczy i studentów filologii.
Programy moich szkoleń powstają na bazie tego, czego nauczyłam się przez blisko 20 lat pracy z francuskimi dokumentami (i czego sama przez ten czas najbardziej potrzebowałam w codziennej pracy lektora i tłumacza tekstów prawniczych).
Doskonale wiem, jak trudno pogodzić codzienne obowiązki, życie rodzinne i rozwój zawodowy. Dlatego stworzyłam jedyne na rynku kursy języka francuskiego prawniczego online, które można przerabiać
w dowolnym miejscu i czasie. Idealne dla wszystkich pracujących nieregularnie i regularnie realizujących (nie tylko zawodowe) marzenia.?
Dołącz do ponad 800 zadowolonych kursantów, którzy opanowali francuski prawniczy z moją pomocą!
Poniżej znajdziesz ich opinie.
Ten kurs był pierwszym który od Pani kupiłam i nie żałuje – to była bardzo dobra inwestycja i solidna porcja nowego słownictwa. Wiele zwrotów poznałam, wiele z nich sobie przypomniałam bo terminologia prawnicza nie jest mi całkiem obca (…). Widzę u siebie progres po tym kursie i większą pewność w operowaniu tą terminologią.
Zapisałam się na kurs Francuski dla prawników, ponieważ przygotowuję się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, gdzie tłumaczenia prawnicze są podstawą. […] Jestem bardzo zadowolona z kursu, wiele się nauczyłam. Wszystkie lekcje pełne były słownictwa, jednak nie “suchego”, słownikowego, a zakorzenionego w kodeksach, przez co ich nauka przychodziła mi z łatwością. Do tego, każda lekcja zakończona była świetnie przygotowanymi ćwiczeniami.
Kurs polecam każdemu, kto rozpoczyna przygodę z francuskim prawniczym.
Nie wspominając o przydatnym słownictwie i fragmentach z aktów prawnych/ przykładowych umów oraz kompleksowym podejściu do każdego tematu, dużym plusem są dla mnie bonusowe lekcje gramatyki – cieszę się bardzo, że są, bo to jest coś, co zawsze ucieka i jest warte odświeżenia nawet gdy wydaje się, że już biegle władamy francuskim.
Jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego, francuski C1 (znam prawo i znam francuski, ale chciałam poznać prawo po francusku i to właśnie otrzymuję na kursie, więc całkowicie spełnia on moje oczekiwania). Bardzo doceniam nawiązanie do autentycznych źródeł prawa – cytaty z kodeksów itp., zwracanie uwagi na typowe zwroty i różnice pomiędzy prawem PL a FR. Wiedza z kursu przydała mi się już w trakcie tłumaczenia.
– Co uważasz za największą zaletę tego kursu?
Krótkie lekcje – kondensację materiału – piękne wydanie 😉 i ten 6 msc dostęp
– Co byś powiedział(a) osobom, które wahają się, czy zainwestować w ten kurs?
Że warto! Metoda prowadzenia kursu przynosi efekty, nagle, z dnia na dzień, rozumie się i można powiedzieć więcej i więcej! I ta estetyka!
Dla mnie – dla osoby, która nie miała wcześniej kontaktu z językiem prawniczym to bardzo dużo pracy. Kurs jest świetny – i tak jak napisałam – to skarbnica wiedzy! Polecam z całego serca!
Kurs pomógł mi (…) zgłębić tajniki prawniczej terminologii w języku francuskim, podszlifować język, który jest moją pasją i chciałabym wykorzystać tę wiedzę w mojej przyszłej karierze zawodowej. Poznałam wiele nieoczywistych konstrukcji językowych oraz sposób tłumaczenia francuskich przepisów. […] Myślę, że poleciłabym współpracę z Panią każdej osobie zainteresowanej tematyką francuskiego prawniczego.
Ja z tym słownictwem spotykam się w tłumaczeniach, ale dzięki Twoim kursom to wszystko układam sobie w głowie, te zagadnienia są teraz jakby bliższe mi. Te glosariusze są rewelacyjne. W wolnych chwilach zerkam na nie i przypominam sobie słownictwo. Reasumując, bardzo cenię sobie Twoje kursy i cieszę się, że wykonujesz tak dobrą robotę.
Lekcja 1: Dziedziczenie ustawowe
Lekcja 2: Dziedziczenie testamentowe
Lekcja 3: Przyjęcie i odrzucenie spadku. Rezerwa i zachowek.
Ile wyniesie Cię inwestycja w Twój rozwój zawodowy?
- ? 3 lekcje wideo
- ? Ćwiczenia ze słuchania w formie mp3 (nagrane przez native’a)
- ? Workbook z ćwiczeniami i glosariuszami tematycznymi
- ? Dożywotni dostęp do kursu
- ? Nieograniczony dostęp do materiałów (24h/7)
- ? Przyszłe aktualizacje kursu z uwzględnieniem zmian w prawie
- ? Prezentacja do każdej lekcji
- ? Certyfikat ukończenia kursu
- Rozpoczęcie kursu: natychmiast po zakupie
Inwestuję w swój rozwój zawodowy!
UWAGA!
NIE KUPUJ tego kursu, jeśli masz mój kurs Francuski dla prawników (to ten sam zakres tematyczny w zakresie prawa spadkowego).
FAQ
Najczęściej zadawane pytania
Kiedy otrzymam dostęp do kursu?
Dostęp do materiałów (wraz z danymi do logowania na platformie) otrzymasz od razu po zakupie.
Czy mogę otrzymać fakturę za kurs?
Oczywiście, wystarczy, że podczas zakupu podasz dane do faktury. W ciągu kilkunastu minut otrzymasz ją na swój adres e-mail.
Czy otrzymam certyfikat ukończenia kursu?
Tak, każda osoba, która przerobi cały kurs i napisze krótką opinię o nim, może otrzymać bezpłatny certyfikat.
Jak długo będę mieć dostęp do kursu?
W ramach kursu przysługuje Ci dożywotni* dostęp do materiałów, wraz z późniejszymi aktualizacjami.
Wszystkie prezentacje, ćwiczenia w formacie PDF i glosariusze możesz też pobrać na swój komputer.
*dopóki istnieje Akademia Francuskiego Prawniczego
Czy po zakupie mogę zwrócić kurs?
Niestety nie. Dlatego jeśli masz wątpliwość, czy ten kurs jest dla Ciebie, napisz do mnie. Chętnie odpowiem na Twoje pytania.
Masz inne pytania?
Napisz do mnie na: akademia@francuski-prawniczy.pl
Chcesz podnieść swoje kompetencje i szybciej osiągnąć cele zawodowe?
Jasne, działajmy!
UWAGA!
NIE KUPUJ tego kursu, jeśli masz mój kurs Francuski dla prawników (ten sam zakres tematyczny w zakresie prawa spadkowego).